AVOCATE/LAWYER DIVORCE, PENSION, PARRAINAGE, ETC. PRIX ABORDABLE

Price: Please Contact
Please Contact
226

posted

19.10.18
AVOCATE/LAWYER DIVORCE, PENSION, PARRAINAGE, ETC. PRIX ABORDABLE
DROIT DE LA FAMILLE/FAMILY LAW
• DIVORCE ET SÉPARATION DE CORPS/DIVORCE AND SEPARATION
Questions fréquentes/FAQ :
- Je veux divorcer à l’amiable sans me ruiner, est-ce possible?/An amicable divorce, is it possible?
- J’ignore où se trouve mon époux ; puis-je divorcer?/ I don't know where lives my spouse; can I divorce?
- Quelles sont les conséquences financières de mon divorce?/What are the financial consequences of my divorce?
- Mon épouse demande la garde exclusive des enfants : est-ce que je perds tous mes droits ?/My wife asks the exclusive custody of my children: will I lose all my rights?
• GARDE D’ENFANTS ET DROITS D’ACCÈS/CUSTODY AND ACCESS RIGHTS
Questions fréquentes /FAQ:
- J’ai des conditions au criminel de ne pas approcher de la résidence familiale, puis-je voir les enfants ?/ I have conditions in my criminal file not to approach the family residence, how can I see my children?
- Nous ne nous entendons pas sur l’école où inscrire notre enfant mais je n’ai pas la garde : ai-je un recours ?/ We disagree on the choice of a school for our child but I don’t have the custody : what can I do?
- Mon conjoint refuse que je voie les enfants, que faire ?/ My spouse doesn’t let me see the children, what should I do?
- Je n’ai pas la garde mais je veux voyager avec mon enfant, ai-je le droit ?/ I don’t have the custody but I want to travel with my child, can I?
• PENSION ALIMENTAIRE POUR ENFANTS, ÉPOUSE/ÉPOUX/CHILD SUPPORT AND SPOUSAL SUPPORT
Questions fréquentes/FAQ :
- Si ma femme a la garde, quelle pension alimentaire pour enfant devrais-je payer ?/If my wife gets custody, how much child support do I have to pay?
- Quels sont les frais que je dois payer en plus de la pension alimentaire ?/What are the other fees I have to pay in addition to the child support?
- Nous sommes séparés depuis un an et il ne paye rien pour notre enfant : puis-je demander une pension alimentaire pour le passé ?/ We separated a year ago and he pays nothing for our child : can I ask child support for the past?
- Ai-je le droit à une pension alimentaire pour moi-même ?/Do I have the right for a spousal support?
- Je suis travailleur autonome; mes revenus déclarés sont-ils ceux sur la base desquels la pension pour enfant sera calculée?/ I am self-employed; will the child support be calculated on the base of my declared income?
• ANNULATION DE MARIAGE/MARRIAGE ANNULMENT
Questions fréquentes/FAQ :
- J’ai appris qu’elle ne m’a épousée que pour venir au Canada, que faire?/I found out that she only married me to come to Canada, what can I do?
• PERMISSION DE VOYAGER À L’EXTÉRIEUR DU CANADA/PERMISSION TO TRAVEL OUTSIDE OF CANADA
Questions fréquentes/FAQ :
- Elle refuse de signer l’autorisation de voyager, que faire ?/ She refuses to sign the permission to travel document, what can I do?
- Chaque année, mon ex s’oppose sans motifs à ce que je voyage à l’extérieur du Canada avec l’enfant, que faire ?/ Every year my ex refuses without motive to let me travel outside of Canada with our child; what can I do?
DROIT DE L'IMMIGRATION/IMMIGRATION
Questions fréquentes/FAQ :
- Dois-je avoir des revenus élevés pour parrainer mon épouse?/Do I have to be wealthy to sponsor my spouse?
- Puis-je parrainer mon enfant majeur?/Can I sponsor my adult child?
- Je veux faire venir mes parents; comment faire?/I want my parents to come to Canada; how?
- Je suis étudiant et veux devenir résident permanent; comment faire?/ I am a student and want to obtain my residency; how?
Appelez nous au (514) 686 5681 en Français, Anglais, Russe et Espagnol également.
Call us at (514) 686 5681 in English, French, Russian and Spanish as well.
Me Clarisse Moungounga: clarisse.moungounga@gmail.com>